Russian Conversation – Reporting a Fire to the Emergency Services
In English, some Russian sounds do not have exact equivalents. For accurate learning and achieving authentic pronunciation, one should either listen to the original audio or use the International Phonetic Alphabet (IPA), which represents all sounds precisely.
- Russian: Здравствуйте, у нас пожар.
English: Hello, we have a fire.
Pron: Zdravstvuyte, u nas pozhar.
IPA: [ˈzdrastvʊjtʲe ʊ nas pɐˈʐar]
- Russian: Что горит?
English: What is burning?
Pron: Chto goryt?
IPA: [ʂto ɡɐˈrʲit]
- Russian: Горит квартира на третьем этаже.
English: An apartment on the third floor is on fire.
Pron: Gorit kvartira na tretem etazhe.
IPA: [ɡɐˈrʲit kvɐrˈtʲirə nə ˈtrʲetʲɪm ɪtɐˈʐe]
- Russian: Есть ли люди внутри?
English: Are there people inside?
Pron: Yestʹ li lyudi vnutri?
IPA: [jɛsʲtʲ lʲi ˈlʲʉdʲɪ vnʊˈtrʲi]
- Russian: Да, там моя семья, они не могут выйти.
English: Yes, my family is there, they can’t get out.
Pron: Da, tam moya semya, oni ne mogut vyyti.
IPA: [da tam mɐˈja sʲɪˈmʲja ɐˈnʲi nʲe mɐˈɡʊt ˈvɨjtʲɪ]
- Russian: Адрес, пожалуйста.
English: The address, please.
Pron: Adres, pozhaluysta.
IPA: [ˈadrʲɪs pɐˈʐalʊjstə]
- Russian: Улица Ленина, дом 15, квартира 27.
English: 15 Lenin Street, apartment 27.
Pron: Ulitsa Lenina, dom pyatnadtsatʹ, kvartira dvadtsatʹ semʹ.
IPA: [ˈulʲɪt͡sə ˈlʲenʲɪnə dom pʲɪtˈnat͡sətʲ kvɐrˈtʲirə dvɐt͡sˈatʲ sʲemʲ]
- Russian: Пожарные уже выехали.
English: The firefighters are already on their way.
Pron: Pozharnye uzhe vyyekhali.
IPA: [pɐˈʐarnɨjə ʊˈʐe ˈvɨjɪxəlʲɪ]
- Russian: Пожалуйста, постарайтесь выйти, если это возможно.
English: Please try to get out if that’s possible.
Pron: Pozhaluysta, postaraitesʹ vyyti, yesli eto vozmozhno.
IPA: [pɐˈʐalʊjstə pəstɐˈrajtʲɪsʲ ˈvɨjtʲɪ ˈjɛslʲɪ ˈɛtə vɐzˈmoʐnə]
- Russian: Мы не можем, в коридоре сильный дым.
English: We can’t, there’s thick smoke in the hallway.
Pron: My ne mozhem, v koridore silʹnyi dym.
IPA: [mɨ nʲe ˈmoʐɪm f kərʲɪˈdorʲɪ ˈsʲilʲnɨj dɨm]
- Russian: Оставайтесь у окна и зовите на помощь.
English: Stay by the window and call for help.
Pron: Ostavaytesʹ u okna i zovite na pomoshch.
IPA: [ɐstɐˈvajtʲɪsʲ ʊ ɐkˈna i zɐˈvʲitʲɛ nə ˈpoməɕː]
- Russian: Хорошо, мы ждём.
English: Okay, we are waiting.
Pron: Khorosho, my zhdyom.
IPA: [xərɐˈʂo mɨ ʐˈdʲom]
- Russian: Не переживайте, помощь уже близко.
English: Don’t worry, help is already near.
Pron: Ne perezhivayte, pomoshch uzhe blizko.
IPA: [nʲe pʲɪrʲɪʐɨˈvajtʲɪ ˈpoməɕː ʊˈʐe ˈblʲiskə]
- Russian: Спасибо большое.
English: Thank you very much.
Pron: Spasibo bolʹshoe.
IPA: [spɐˈsʲibə bɐlʲˈʂoj]
- Russian: Берегите себя, мы скоро будем.
English: Take care, we will be there soon.
Pron: Beregite sebya, my skoro budem.
IPA: [bʲɪrʲɪˈɡʲitʲɪ sʲɪˈbʲa mɨ ˈskorə ˈbudʲɪm]
Leave a Reply