Russian Conversation – Reporting a Car Accident to the Police
In English, some Russian sounds do not have exact equivalents. For accurate learning and achieving authentic pronunciation, one should either listen to the original audio or use the International Phonetic Alphabet (IPA), which represents all sounds precisely.
- Russian: Здравствуйте, я хочу сообщить о дорожно-транспортном происшествии.
English: Hello, I want to report a car accident.
Pron: Zdravstvuyte, ya khochu soobshchit’ o dorozhno-transportnom proisshestvii.
IPA: [ˈzdrastvʊjtʲe ja xɐˈt͡ɕu sɐɐpˈʂɨtʲ ɐ dɐˈroʐnə ˈtranspərtnəm prəɪˈʂːestvʲɪɪ]
- Russian: Что произошло?
English: What happened?
Pron: Chto proizoshlo?
IPA: [ʂto prɐɪzɐˈʂlo]
- Russian: Я ехал по проспекту и в меня врезалась другая машина.
English: I was driving down the avenue and another car crashed into me.
Pron: Ya yekhal po prospektu i v menya vrezalas drugaya mashina.
IPA: [ja ˈjexəl pə prɐˈspʲɛktu i f mʲɪˈnʲa ˈvrʲezələsʲ drʊˈɡajə mɐˈʂinə]
- Russian: Есть ли пострадавшие?
English: Are there any injured people?
Pron: Yest’ li postradavshie?
IPA: [jestʲ lʲɪ pəstrɐˈdafʂɨɪ]
- Russian: Да, пассажир в моей машине получил травму.
English: Yes, the passenger in my car was injured.
Pron: Da, passazhir v moyey mashine poluchil travmu.
IPA: [da pəsɐˈʐɨr f mɐˈjej mɐˈʂinə pəlʊˈt͡ɕil ˈtravmə]
- Russian: Где это произошло?
English: Where did it happen?
Pron: Gde eto proizoshlo?
IPA: [ɡdʲe ˈɛtə prɐɪzɐˈʂlo]
- Russian: На перекрёстке улицы Ленина и проспекта Мира.
English: At the intersection of Lenin Street and Mira Avenue.
Pron: Na perekryostke ulitsy Lenina i prospekta Mira.
IPA: [nə pʲɪrʲɪˈkrʲɵstkʲe ˈulʲɪt͡sɨ ˈlʲenʲɪnə i prɐˈspʲɛktə ˈmirə]
- Russian: Машины блокируют движение?
English: Are the cars blocking the traffic?
Pron: Mashiny blokiruyut dvizhenie?
IPA: [mɐˈʂɨnɨ blɐˈkʲirʊjʊt dvʲɪˈʐenʲɪɪ]
- Russian: Да, одна полоса полностью перекрыта.
English: Yes, one lane is completely blocked.
Pron: Da, odna polosa polnost’yu perekryta.
IPA: [da ɐdˈna pɐlɐˈsa ˈpolnəsʲtʲjʊ pʲɪrʲɪˈkrɨtə]
- Russian: Есть ли опасность возгорания?
English: Is there a risk of fire?
Pron: Yest’ li opasnost’ vozgoraniya?
IPA: [jestʲ lʲɪ ɐˈpasnəsʲtʲ vɐzgɐˈranʲɪjə]
- Russian: Нет, но машины сильно повреждены.
English: No, but the cars are heavily damaged.
Pron: Net, no mashiny sil’no povrezhdeny.
IPA: [nʲet no mɐˈʂɨnɨ ˈsʲilʲnə pəvrʲɪʐdʲɪˈnɨ]
- Russian: Мы отправим патруль и скорую помощь. Ожидайте на месте.
English: We will send a patrol and an ambulance. Please wait at the location.
Pron: My otpravim patrul’ i skoruyu pomoshch. Ozhidayte na meste.
IPA: [mɨ ɐtˈpravʲɪm pɐˈtrulʲ i ˈskorʊju ˈpoməɕ ɐʐɨˈdajtʲe nə ˈmʲestʲe]
- Russian: Хорошо, спасибо.
English: Okay, thank you.
Pron: Khorosho, spasibo.
IPA: [xərɐˈʂo spɐˈsʲibə]
- Russian: Не волнуйтесь, мы всё задокументируем.
English: Don’t worry, we will document everything.
Pron: Ne volnuites’, my vsyo zadokumentiruem.
IPA: [nʲe vɐlˈnʊjtʲɪsʲ mɨ fsʲo zədəkʊmʲɪnˈtʲiruɪm]
Key Vocabulary – Reporting a Car Accident to the Police
- дорожно-транспортное происшествие – road traffic accident
- машина – car
- врезаться – to crash into
- пострадавший – injured person
- пассажир – passenger
- перекрёсток – intersection
- проспект – avenue
- движение – traffic
- полоса – lane
- перекрыть – to block
- опасность – danger/risk
- возгорание – fire ignition
- повреждённый – damaged
- скорая помощь – ambulance
- патруль – patrol
- ожидайте – wait/expect
- задокументировать – to document
- Хорошо – okay/good
- спасибо – thank you
- Не волнуйтесь – don’t worry
Leave a Reply